Vendimi i kryetarit të Këshillit të Evropës, Donald Tusk, që deklaratën në konferencën e përbashkët me Zoran Zaevin ta jep në gjuhën maqedonase, nuk ka mbetur pa vërejtur nga mediat greke.
Disa nga gazetat në Greqi, theksin në tekstet e tyre e kanë vendosur pikërisht në gjuhën maqedonase të kryetarit të Këshillit të Evropës, përcjell Telegrafi Maqedoni.
Në tekstet e medieve greke, fjala maqedonase është vendosur në thonjëza, ose në vend të saj përdoret termi “gjuha sllavo-maqedonase”.
Ata shkruajnë se ky veprim i Donald Tusk vjen pikërisht në kohën kur gjuha dhe identiteti i qytetarëve të IRJM-së janë një nga pengesat në negociatat për emrin mes Shkupit dhe Athinës.
Tusk në deklaratën e tij mes tjerash tha se palët duhet ta zgjidhin vetë çështjen, me racionalitet dhe pa emocione, pasi receta nuk është në Bruksel.
Mbi 28 mijë kërkesa për regjistrim për zgjedhjet e 7 qershor...
Pakënaqësitë me çmimet, Muja takon qumështarët: Prioritet i ...
Aktakuzë në mungesë ndaj 21 personave për krime lufte, cakto...
Kongresi i Bashkimit të VLEN në një parti, Kurti dhe Mickosk...
Osmani reagon me video: Qytetarët folën me një zë për ‘kthim...
U bllokua nga rrëshqitja e dheut, hapet rruga Junik – Gjerav...